Porta l'inglese
in vacanza con te
ovunque!

Lezioni di inglese online
con insegnanti madrelingua
Buzzy English: A long story short... facendola breve
Pubblicato il in Idiomi inglesi
A cura di

A long story short... facendola breve

Dopo l'espressione idiomatica out of the blue che abbiamo visto nel primo appuntamento con gli idiomi inglesi, oggi parliamo di un'altra espressione di uso comune.

To make a story long short letteralmente significa "rendere una lunga storia breve" e si usa per arrivare al punto, evitare di dare tutti i dettagli. In italiano appunto potremmo usare "per arrivare al punto" oppure "per farla breve".

In modo meno elegante si può anche dire to cut a long story short, deve cut indica con più forza la volontà di interrompere la narrazione, il "tagliarla" per, appunto, arrivare al... punto.

La parola di oggi è story che è importante pronunciare con la giusta inflessione sulla vocale o che si deve tendere a chiudere, altrimenti diventa una di quelle parole pronunciate all'italiana.

Story è il racconto di un avvenimento ma anche una storia scritta. Short stories sono i racconti brevi.




Buzzy English: Good things come to those who wait, le cose belle accadono a chi sa aspettare
Pubblicato il in Idiomi inglesi
Good things come to those who wait, le cose belle accadono a chi sa aspettare

Un modo di dire, comune, la fretta spesso non porta a niente e bisogna avere pazienza per raggiungere gli obiettivi che ci siamo prefissi e i sogni che custodiamo. Questa espressione idiomatica potrebbe però nascondere una curiosità. Scopriamo insieme quale. >>

Buzzy English: Barking up the wrong tree, sbagliarsi su quale sia la causa
Pubblicato il in Idiomi inglesi
Barking up the wrong tree, sbagliarsi su quale sia la causa

Una figura idiomatica molto carina. barking up the wrong tree letteralmente significa abbaiare all'albero sbagliato ed è un modo di dire che stiamo cercando la causa di qualcosa nel posto sbagliato, che ci stiamo sbagliando sulla causa o ragione di qualcosa. Insomma, che ci stiamo sbagliando. >>

Buzzy English: Missing the boat, perdere l'occasione
Pubblicato il in Idiomi inglesi
Missing the boat, perdere l'occasione

In italiano diremmo perdere il treno. To miss the boat significa non cogliere l'occasione, una opportunità. Espressione idiomatica veloce ed efficace per eventi passati, presenti o futuri. E certamente imparare l'inglese con Buzzy English è un'occasione da non perdere! >>

Buzzy English: When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai
Pubblicato il in Idiomi inglesi
When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai

Un aspetto divertente della lingua inglese è che sa essere ironica e divertente. When pigs fly, quando i maiali volano, è un modo simpatico di dire che qualcosa semplicemente non accadrà mai. E l'immagine di un maialino con le ali che cerca di volare non può che suscitare un sorriso. >>