Porta l'inglese
in vacanza con te
ovunque!

Lezioni di inglese online
con insegnanti madrelingua
Buzzy English: Light and heavy, leggero e pesante in senso fisico e astratto
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
A cura di

Light and heavy, leggero e pesante in senso fisico e astratto

Dopo weak (debole) e strong (forte) dei quali abbiamo parlato nel precedente articolo della serie, oggi parlo di due aggettivi opposti che indicano invece il peso.

Light, leggero in senso fisico e astratto

Leggero, in termini di peso, in inglese si dice light. Abbiamo già visto questa parola quando ho parlato della fonetica del gruppo di lettere GH. In questo caso, infatti, il gruppo GH è silente e praticamente non si pronuncia, quindi la pronuncia è lait, come se quel GH non ci fosse, similmente a night, fight e altre parole. Ti invito a leggere l'articolo Come si pronunciano le parole che contengono le lettere GH.

Quindi, come al solito ecco qualche esempio.

Your suitcase is so light, la tua valigia è così leggera!
Actually it's pretty light, I can carry that box myself, è leggero, riesco a portare la scatola da solo.

Come in italiano, light significa leggero anche in senso astratto.

I am not so hungry, today I just feel like having a light lunch, non ho molta fame, oggi preferisco un pranzo leggero.
I didn't sleep so well, I had a light sleep last night, non ho dormito bene, ho avuto il sonno leggero la scorsa notte.
It's no light matter, non è cosa da poco.
Don't take my words with a light heart, non prendere le mie parole a cuor leggero.
I am going to make a light tea, do you want it too?, sto per preparare un tè leggero, ne vuoi anche te?
The traffic was surprisingly very light today even if it was peek hour, il traffico era moderato oggi anche se era l'ora di punta.

Heavy, pesante, in senso fisico e astratto

Il contrario di light è heavy, pesante. La lettera H va pronunciata (aspirata).

Is there anyone willing to help me move this forniture? We better lift it if we don't want to scratch the parquet and it si heavy, c'è qualcuno che ha voglia di aiutarmi a spostare questo mobile? Va alzato per non rigare il parquet ed è pesante.
Don't you think you feed your cat too much? It became so heavy, non pensi che dai troppo da mangiare al tuo gatto? É diventato così pesante.
I can't believe kids have to carry such heavy backpacks to go to school, non posso credere che i ragazzi devono portare cartelle così pesanti per andare a scuola.

Anche in senso astratto.

Heavy rain, pioggia a dirotto.
Heavy traffic, traffico molto intenso.
heavy load, carico pesante (anche astratto, ad esempio heavy workload, un pesante carico di lavoro).
Heavy sleep, sonno pesante.
Heavy sleeper, dormiglione.
Heavy thoughts, pensieri pesanti.
With a heavy heart, con il cuore colmo di tristezza.
Heavy silence, un silenzio pieno di tensione, oppure heavy atmosphere, una situazione tesa, una situazione pesante.

Anche in forma composta a formare un sostantivo.

Heavy-duty, resistente (a carico o lavoro pesante), robusto.
Heavy-handed, oppressivo, autoritario, dalla mano dura (intransigente).
Heavy-weight, peso massimo.

Una frase idiomatica che racchiude sia light sia heavy.

A light purse makes a heavy heart, un borsellino leggero (vuoto) rende la vita difficile, le difficoltà economiche rendono la vita difficile.

Gli altri significati di light

Per quanto ci interessa in questo articolo, come abbiamo visto light è un aggettivo e significa "leggero".

Il termine light è anche un sostantivo e vuol dire "luce" e, per estensione, "lampada".

Can you turn on the light, please?, ti dispiace accendere la luce?
That light must be broken, it flickers, quella lampada deve essere rotta, lampeggia.

Nel significato di "luce" si presta a molte espressioni idiomatiche.

To see something in a new light, vedere qualcosa sotto una luce diversa, considerare qualcosa da un altro punto di vista rispetto a prima.
To see the light at the end of the tunnel, vedere la luce alla fine del tunnel, espressione idiomatica che significa intravedere a fine di un periodo difficile.

I can see the light at the end of the tunnel, riesco a vedere la luce alla fine del tunnel, espressione idiomatica che significa intravedere a fine di un periodo difficile.

To light è anche un verbo irregolare (lit al passato e al participio) che significa "illuminare", "fare luce".

Abbiamo fatto luce (we shed light on) su altri due aggettivi contrari di uso comune. Il prossimo articolo della serie Contrari e sinonimi riguarderà gli aggettivi thin e , "sottile" e "spesso".

A presto, al prossimo articolo!




Buzzy English: Sweet and bitter, dolce e amaro!
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
Sweet and bitter, dolce e amaro!

Sono opposti ma spesso vanno insieme, dolce e amaro, sia nei gusto, sia nella vita. Ci sono cibi che uniscono la dolcezza e l'amarezza, e, talvolta anche la vita stessa. Due aggettivi che, come hai potuto intuire, hanno anche un significato figurato. prendendoci una licenza filosofica, vediamo di più insieme. >>

Buzzy English: Long and short, lungo e corto
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
Long and short, lungo e corto

Long e short indicano la lunghezza come misura fisica (distanza tra due punti) ma anche in senso figurato come misura temporale (distanza tra due momenti). Trovano utilizzo anche in molte espressioni idiomatiche, Poi short 8basso) è anche il contrario di tall (alto). Vediamo di più insieme. >>

Buzzy English: Large and small, non solo taglie di vestiti
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
Large and small, non solo taglie di vestiti

Large e small ci ricordano la taglia dei vestiti che andiamo a comprare. Sono contrari, uno significa grande e l'altro piccolo, in particolare nell'indicare una misura. Large è anche sinonimo di big che è invece in modo più colloquiale e meno tecnico. Scopriamo di più insieme. >>