Buzzy English: When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai
Pubblicato il in Idiomi inglesi
A cura di Buzzy English

When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai

Ci eravamo lasciati con beating around the bush, girare intorno ad un argomento senza affrontarlo direttamente, come facevano i cacciatori che battevano la terra intorno ai cespugli per far uscire gli uccelli che vi erano nascosti.

Il nuovo idioma inglese è sicuramente più simpatico e coinvolge simpatici maialini con le ali.

Quando volano i maiali

Quando volano i maiali? Mai! Ecco il significato dell'espressione idiomatica when pigs fly, una espressione usata comunemente e particolarmente efficace per dire qualcosa di serio sdrammatizzando.

Un maiale che vola!

Un'altra forma di questo detto è l'esclamazione a flying pig per indicare qualcuno che vantava di saper fare qualcosa di eccezional senza poi riuscirci. Un modo sarcastico per richiamare alla modestia un persona troppo piena di sé.

Quando le mucche volano e quando i polli avranno i denti

Un idioma simile esiste anche in finlandese dove si dice "quando le mucche volano" (kun lehmät lentävät) e in francese dove si dice "quando i polli avranno i denti" (quand les poules auront des dents).
Quello che mi piace di questo modo di dire è che evoca l'immagine di un maialino con le ali che prova a volare.
Del tutto improbabile.
Impossibile.

Al prossimo idioma inglese!