Porta l'inglese
in vacanza con te
ovunque!

Lezioni di inglese online
con insegnanti madrelingua
Buzzy English: Attending, frequentare e non attendere
Pubblicato il in False Friends
A cura di

Attending, frequentare e non attendere

Il verbo to attend inizia con le stesse esatte lettere del verbo italiano attendere ma, da bravo false friend, significa altro.

To attend, attending significa frequentare, partecipare, come nei seguenti esempi.

Which school did you attend?, quale scuola hai frequentato?
Unfortunately I will not be able to attend the conference, purtroppo non sarò in grado di partecipare alla conferenza.
You are invited to attend the event, sei invitato a partecipare all'evento.
She didn't attend the class on Monday because she overslept, non ha frequentato la lezione di lunedì perché non si è svegliata la mattina.

Dal verbo to attend deriva il sostantivo attendance che significa, "frequenza" o "partecipazione".

The professor was crystal clear, attendance was mandatory and absences would have affected the final grade, il professore era stato chiarissimo, la frequenza era obbligatorio e le assenze avrebbero condizionato il voto finale.

Arrivederci al possimo false friend!



Buzzy English: Si scrive estate ma non è l'estate...
Pubblicato il in False Friends
Si scrive estate ma non è l'estate...

Si scrive esattamente nello stesso modo della stagione, estate, ma non c'entra niente. Estate in inglese significa possedimento, proprietà. La pronuncia tra l'altro è diversa e quindi è un false friend che trae in inganno due volte, sia nel significato sia nella pronuncia. Il termine è utilizzato soprattutto nel linguaggio commerciale e giuridico. >>

Buzzy English: Education, ma non si tratta di essere educati o maleducati
Pubblicato il in False Friends
Education, ma non si tratta di essere educati o maleducati

Un altro termine facile da fraintendere. Education è la formazione scolastica e accademica, ad esempio usato per identificare la sezione del curriculum vitae con il nostro trascorso accademico. Scopriamo di più. >>

Buzzy English: Annoying, ma nessuno si sta annoiando
Pubblicato il in False Friends
Annoying, ma nessuno si sta annoiando

Fa quasi rabbia, si scrive to annoy ma non vuol dire annoiarsi o annoiare. Scopriamo il verbo to annoy e gli aggettivi derivati annoying e annoyed. Per non fare una inutile gaffe. >>

Buzzy English: Pretend, ma fai solo finta
Pubblicato il in False Friends
Pretend, ma fai solo finta

Questo false friend è particolarmente dispettoso. Sì, perché vuol dire quello che sembra ma raramente. To pretend significa fare finta nell'uso comune, fingere. Eppure significa anche pretendere. >>