Porta l'inglese
in vacanza con te
ovunque!

Lezioni di inglese online
con insegnanti madrelingua
Buzzy English: Inside out, tutto sottosopra
Pubblicato il in Si dice così
A cura di

Inside out, tutto sottosopra

Prima di iniziare a vedere il significato dell'espressione linguistica inside out, un breve accenno al film che prende il nome proprio da questo modo di dire.

Inside out, anche il titolo di un film Disney

Probabilmente è il lungometraggio di animazione Disney che preferisco. Trovo Inside Out un film straordinario, ben strutturato e con molti livelli di comprensione.

Insegnando comunicazione mi è capitato, ad esempio, di mostrare parti del film per spiegare il funzionamento della memoria che nel film è presentato in modo semplice da capire ma molto accurato. la memoria a breve termine, la memoria a lungo termine, lo stato di coscienza, la così detta awareness e lo stato al di sotto del livello di coscienza, unconsciousness così importanti nella comunicazione verbale e visiva.

Insomma, un cartone animato divertente e allo stesso tempo profondo, veramente adatto a grandi e bambini. E il titolo dimostra la straordinaria espressività di questo modo di dire.

Inside out, sottosopra

Una lunga parentesi per presentare invece l'espressione linguistica inside out che letteralmente si potrebbe tradurre "dentro fuori" e che significa "sottosopra, all'incontrario, al rovescio. Ciò che è dentro dovrebbe essere fuori e viceversa.

L'espressione inside out si compone di due avverbi importanti.

Inside, all'interno

Inside è una parola plurivalente, avverbio innanzitutto, ma anche preposizione, aggettivo e nome.
Significa dentro, all'interno, ma anche l'interno come sostantivo the inside.

Si compone dell'avverbio in, "dentro", e side, "lato".

The Police turned the place inside out but there was no trace of the thieves la polizia ha messo sottosopra tutto l'edificio ma non ha trovato traccia dei ladri.
The wind turned my umbrella inside out, il vento ha rigirato il mio ombrello.
I didn't notice that i was wearing my t-shirt inside out, non mi ero accorto di aver messo la maglietta al rovescio.

Out, fuori

Out è avverbio e preposizione e significa "fuori".
Nella forma outside acquisisce anche il valore di aggettivo e sostantivo come nel caso di inside.

Out è una particella che funzionale a molti verbi. Qualche esempio.

Running out vuol dire venire meno, finire, consumarsi.
To turn the light out significa spegnere la luce.
E così via.

Lasciamo anche il suggerimento di acquistare il film Inside out e, ovviamente, guardarlo con i proprio bambino in lingua originale



Buzzy English: So far so good, e per ora va tutto bene!
Pubblicato il in Si dice così
So far so good, e per ora va tutto bene!

L'inglese è un lingua molto immediata. In inglese siamo capaci di esprimere un concetto con poche, brevi parola. Come in questo caso, so far so good è una risposta veloce e informale. Scopriamo di più. >>

Buzzy English: Thought-provoking, che fa riflettere
Pubblicato il in Si dice così
Thought-provoking, che fa riflettere

Un'altra forma inglese con la parola thought, pensiero. Thought-provoking è un argomento che fa pensare come speriamo siano gli argomento che trattiamo quotidianamente in Tips and tricks su Buzzy English. Come al solito, scopriamo qualcosa in più. >>

Buzzy English: On second thought, a ripensarci bene
Pubblicato il in Si dice così
On second thought, a ripensarci bene

Qualche volta cambiamo idea e il modo di dirlo è on second thought, a ripensarci bene. Una formula linguistica veloce ed efficace che presume non tanto un ripensamento ma una nuova valutazione. >>

Buzzy English: Come si chiamano le note musicali in inglese
Pubblicato il in Si dice così
Come si chiamano le note musicali in inglese

Chi è appassionato di musica sa che mentre da noi la scala di note è il classico Do Re Mi Fa Sol La Si, negli spartiti anglosassoni si ritrovano come le lettere dell'alfabeto A B C D E F G. Vediamo meglio perché. >>