Ricomincia
la scuola
con l'inglese!

Lezioni di inglese online
con insegnanti madrelingua
Buzzy English: Exhibition, ma significa mostra e non esibizione
Pubblicato il in False Friends
A cura di

Exhibition, ma significa mostra e non esibizione

L'estate è arrivata all'improvviso e ci sta già facendo rimpiangere le fresche giornate primaverili, almeno da queste parti. nel precedente appuntamento con i false friend abbiamo visto che estate in inglese si dice summer e non estate che invece significa "proprietà". E trae in inganno anche per la pronuncia.

Student exhibition, la mostra di fine anno degli studenti

Oggi invece vediamo una parola sempre a tema estivo, exhibition. Sì, perché exhibition indica ad esempio la "mostra" di fine anno che gli studenti delle scuole fanno quando arriva l'estate appunto e l'anno scolastico giunge al termine. In questo caso di dice student exhibition.

Exhibition, mostra

in realtà exhibition indica qualunque mostra o esposizione, che sia studentesca o di un artista o altro.

Invece esibizione si dice . QUindi ad esempio una dnc eperformancephotography exhibition è una mostra fotografica.

Vediamo qualche esempio.

The students prepared the room for the end of the year exhibition, gli studenti hanno preparato la stanza per la mostra (dei lavori) di fine anno.
The teachers went through the student's works and chose the ones for the project exhibition, gli insegnanti hanno visionato i lavori degli studenti e hanno scelto quelli che saranno esposti per la mostra.
Tha art gallery is hosting a photographic exhibition this week, la galleria d'arte mette in mostra opere fotografiche questa settimana.
What is the theme of the exhibition?, qual è il tema della mostra?

Esibizione si dice performance

invece, se vogliamo dire "esibizione", dovremo usare la parola performance come accennato sopra. Significa anche "esecuzione" (sportiva o artistica) o "rappresentazione" (ad esempio teatrale).

The dance performance was so graceful, l'esibizione di ballo era veramente aggraziata.
The gymnast has made a perfect performance, il ginnasta ha fatto una esecuzione perfetta.

Exhibition, con la lettera H silente

Fai attenzione alla pronuncia della parola exhibition, dove la lettera H che di solito è sonora (suono aspitato), questa volta è silente, quindi la prima parte della parola si pronuncia / eksɪ / senza soffermarsi sulla H che è come se nn ci fosse.

per approfondire la pronuncia della lettera H, vedi gli articoli dedicati nella sezione Questione di pronuncia e in particolare l'articolo di atpertura Honesty, si scrive la H ma non si pronuncia, ma è solo una eccezione.



Buzzy English: Ultimate, un aggettivo che esprime energia e perfezione
Pubblicato il in False Friends
Ultimate, un aggettivo che esprime energia e perfezione

Ultimate è un vocabolo che trasmette una energia particolare, spesso usato in citazioni e frasi fatte. Anche se la scrittura ricorda l'aggettivo ultimo, significa invece qualcosa di perfetto, definitivo, eccelso. Scopriamo di più. >>

Buzzy English: Demand, ma non domandi bensì esigi
Pubblicato il in False Friends
Demand, ma non domandi bensì esigi

Il verbo to demand significa richiedere nell'accezione di pretendere ed esigere. Errato sarebbe usarlo come semplice domandare. E così anche il sostantivo demand e l'aggettivo demanding. Scopriamo di più insieme. >>

Buzzy English: Si scrive estate ma non è l'estate...
Pubblicato il in False Friends
Si scrive estate ma non è l'estate...

Si scrive esattamente nello stesso modo della stagione, estate, ma non c'entra niente. Estate in inglese significa possedimento, proprietà. La pronuncia tra l'altro è diversa e quindi è un false friend che trae in inganno due volte, sia nel significato sia nella pronuncia. Il termine è utilizzato soprattutto nel linguaggio commerciale e giuridico. >>

Buzzy English: Attending, frequentare e non attendere
Pubblicato il in False Friends
Attending, frequentare e non attendere

Il verbo to attend non significa attendere bensì frequentare, partecipare. Un altro false friend che ci può trarre in inganno. Attendere nel significato di aspettare si dice invece waiting. >>