Ricomincia
la scuola
con l'inglese!

Lezioni di inglese online
con insegnanti madrelingua
Buzzy English: Good e bad, buono e cattivo, opposti per eccellenza
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
A cura di

Good e bad, buono e cattivo, opposti per eccellenza

Do not eat it, it's not good for you, non mangiarlo, non ti fa bene.
This ice cream is good!, questo gelato buono!
I don't feel good today, non mi sento bene oggi.
Be good, put everything back when you finish, sii bravo, rimetti a posto quando finisci.
You are very good in math, not so good in literature though, vai molto bene in matematica, ma non altrettanto in letteratura.

Good, buono, ma anche bene oppure bravo

Abbiamo aperto questo articolo direttamente con alcuni esempi per iniziare a parlare dell'aggettivo good, che significa "buono", ma anche "bene", oppure "bravo". Si pu usare sia per caratteristiche (ad esempio organolettiche come il sapore) che per qualit comportamentali o di situazioni. Good un aggettivo molto versatile e di uso comune e frequente che si presta ad essere accompagnato dagli avverbi very ("molto") e so ("cos") offrendo la forma di un superlativo come negli esempi:
Very good! Your homework is perfect, benissimo, il compito perfetto.
It's so good, can I have more?, buonissimo, posso averne ancora?

Good morning, good afternoon, good evening e good night

Forse l'uso pi frequente dell'aggettivo inglese good nel saluto.
Good morning, buon giorno (la mattina, morning la "mattina".
Good afternoon, buon giorno (dopo pranzo, noon il "mezzogiorno" come ora tipica del pranzo, il "dopopranzo" o "primo pomeriggio").
Good evening, buona sera (il tardo pomeriggio, evening il "secondo pomeriggio")
Good night, buona notte.

Molte le altre espressioni e forme composte:

Good luck, buona fortuna.
Good sleep, buon sonno.
Good-hearted, generoso, di buon cuore.
Good-for-nothing, buono a nulla.
For a good cause, per una buona causa.
Goodbye, addio, arrivederci.

Good, il bene, come sostantivo

Oltre che aggettivo, sicuramente meno usato ma comunque comune in molte espressioni idiomatiche e modi di dire, good anche un sostantivo che indica "il bene".

More harm than good, pi male che bene.
It's no good, non serve, non utile.
All to the good, tutto di guadagnato.
Good timing, ottimo tempismo.
Good news, buone notizie.
Good and evil, il bene e il male.
To have a good time, divertirsi.

Bad, cattivo, oppure male

L'opposto di good bad che significa appunto "male", "cattivo". Riprendiamo gli esempi di prima:

Do not eat it, it's bad for you, non mangiarlo, ti fa male.
This ice cream is bad!, questo gelato cattivo!
I feel bad today, mi sento male oggi.
Don't be bad, put everything back when you finish, non essere indisciplinato, rimetti a posto quando finisci.
You are very bad in math, but not as bad as in literature, vai molto male in matematica, ma non cos male come in letteratura.

Altri esempi utili:

It went bad, andato a male.
Bad luck, sfortuna.
Bad timing, cattivo tempismo.
Bad word, parolaccia.
Bad news, cattive notizie.
Too bad!, che peccato, purtroppo.
To look bad, fare cattiva impressione.
To feel bad about something, dispiacersi per qualcosa.
To have a bad time, passare un momento negativo.

Take the bad with the good

Tra le tante espressioni idiomatiche con good e bad, ne scelgo solo una, a carattere un po' filosofico:

Take the bad with the good, che indica che niente perfetto, e c' sempre un aspetto negativo in tutto che bisogna saper accettare.

Have a good day(buona giornata) e al prossimo articolo.




Buzzy English: Sweet and bitter, dolce e amaro!
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
Sweet and bitter, dolce e amaro!

Sono opposti ma spesso vanno insieme, dolce e amaro, sia nei gusto, sia nella vita. Ci sono cibi che uniscono la dolcezza e l'amarezza, e, talvolta anche la vita stessa. Due aggettivi che, come hai potuto intuire, hanno anche un significato figurato. prendendoci una licenza filosofica, vediamo di pi insieme. >>

Buzzy English: Long and short, lungo e corto
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
Long and short, lungo e corto

Long e short indicano la lunghezza come misura fisica (distanza tra due punti) ma anche in senso figurato come misura temporale (distanza tra due momenti). Trovano utilizzo anche in molte espressioni idiomatiche, Poi short 8basso) anche il contrario di tall (alto). Vediamo di pi insieme. >>

Buzzy English: Large and small, non solo taglie di vestiti
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
Large and small, non solo taglie di vestiti

Large e small ci ricordano la taglia dei vestiti che andiamo a comprare. Sono contrari, uno significa grande e l'altro piccolo, in particolare nell'indicare una misura. Large anche sinonimo di big che invece in modo pi colloquiale e meno tecnico. Scopriamo di pi insieme. >>

Buzzy English: Thick and thin, spesso e sottile e tante espressioni idiomatiche
Pubblicato il in Contrari e sinonimi
Thick and thin, spesso e sottile e tante espressioni idiomatiche

Spesso e fine, altri due aggettivi qualitativi che esprimono concetti opposti. Entrambi iniziano con il gruppo TH che vedremo in un prossimo articolo. Vediamo insieme think e thin. >>