Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu

5 modi di rispondere alla domanda: Hi, how are you?

Hi, how are you? Ciao, come stai? Ecco una domanda che in fondo non è del tutto una domanda ma un saluto cortese. La risposta è bene che sia veloce per far capire all'interlocutore più meno se va tutto bene o no. E ricordiamoci di restituire la cortesia ringraziando e facendo a nostra volta la stessa domanda. Fine, thank you, and you? Ma scopriamo altri modi di rispondere.

Nella lingua inglese oltre al classico Fine, thank you! And you? abbiamo tante espressioni colloquiali, veloci ed efficaci per rispondere. Vediamone alcune insieme.

Same old, same old..., il nostro "come sempre", "niente di nuovo".

I'm great!, che suona proprio come il nostro "benone!".

Not bad..., non male, non male!

I've been better..., potrei stare meglio e in questo caso mostriamo la volontà di raccontare qualcosa di noi, trasformando il saluto in una conversazione.

I can't complain!, non mi posso lamentare.

Ancora una volta sono espressioni che vivono nella lingua parlata più che nella lingua scritta e chiedono un approccio alla lingua fuori dai libri. Conoscete quel modo di dire "l'appetito vien mangiando"? Parafrasandolo si potrebbe dire, "l'inglese si impara parlando" e questo vale soprattutto per il bambino. I bambini imparano l'inglese parlandolo e in nessun altro modo. Ecco la filosofia di Buzzy English.

Ancora però non ti ho salutato!
Hi, how are you?


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

It grows on me, mi sta prendendo
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
It grows on me, mi sta prendendo

Hai presente quella canzone che all'inizio non ti dice niente e poi inizi a canticchiarla senza volerlo? Cresce in te, grows on you >>

Better safe than sorry, meglio essere prudenti che pentirsene
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Gloria Patricia Taylor
Better safe than sorry, meglio essere prudenti che pentirsene

Meglio essere prudenti che dispiacersi poi, un detto che esprime saggezza, responsabilità personale e buon senso. Insomma, meglio pensarci prima! >>

You won't be sorry, non te ne pentirai!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
You won't be sorry, non te ne pentirai!

You won't be sorry, che può essere tradotta in italiano come "non te ne pentirai, è un'espressione colloquiale diretta, carina e motivante. >>

You have a chip on your shoulder, porti risentimento
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
You have a chip on your shoulder, porti risentimento

Un'espressione che si usa per descrivere una persona che ha risentimento nei confronti degli altri e un atteggiamento di frustrazione e litigioso. >>