Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu

A long story short... facendola breve

Dopo l'espressione idiomatica out of the blue che abbiamo visto nel primo appuntamento con gli idiomi inglesi, oggi parliamo di un'altra espressione di uso comune.

To make a story long short letteralmente significa "rendere una lunga storia breve" e si usa per arrivare al punto, evitare di dare tutti i dettagli. In italiano appunto potremmo usare "per arrivare al punto" oppure "per farla breve".

In modo meno elegante si può anche dire to cut a long story short, deve cut indica con più forza la volontà di interrompere la narrazione, il "tagliarla" per, appunto, arrivare al... punto.

La parola di oggi è story che è importante pronunciare con la giusta inflessione sulla vocale o che si deve tendere a chiudere, altrimenti diventa una di quelle parole pronunciate all'italiana.

Story è il racconto di un avvenimento ma anche una storia scritta. Short stories sono i racconti brevi.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

It's a piece of cake ma non è un pezzo di torta
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
It's a piece of cake ma non è un pezzo di torta

Proprio così, golosi o no, it's a piece of cake ma non è un pezzo di torta. Scopriamo questa espressione idiomatica inglese e altre sempre in tema di dolci >>

Long time no see, da quanto tempo non ci vediamo!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Long time no see, da quanto tempo non ci vediamo!

In inglese in poche parole riusciamo a trasmettere il messaggio. Come nel caso dell'espressione long time no see >>

You have a chip on your shoulder, porti risentimento
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
You have a chip on your shoulder, porti risentimento

Un'espressione che si usa per descrivere una persona che ha risentimento nei confronti degli altri e un atteggiamento di frustrazione e litigioso. >>

No wonder, non c'è proprio da meravigliarsi!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
No wonder, non c'è proprio da meravigliarsi!

Non c'è da stupirsi che... non c'è da meravigliarsi. No wonder è una espressione colloquiale molto usata, breve ed efficace >>