Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu

A long story short... facendola breve

Dopo l'espressione idiomatica out of the blue che abbiamo visto nel primo appuntamento con gli idiomi inglesi, oggi parliamo di un'altra espressione di uso comune.

To make a story long short letteralmente significa "rendere una lunga storia breve" e si usa per arrivare al punto, evitare di dare tutti i dettagli. In italiano appunto potremmo usare "per arrivare al punto" oppure "per farla breve".

In modo meno elegante si può anche dire to cut a long story short, deve cut indica con più forza la volontà di interrompere la narrazione, il "tagliarla" per, appunto, arrivare al... punto.

La parola di oggi è story che è importante pronunciare con la giusta inflessione sulla vocale o che si deve tendere a chiudere, altrimenti diventa una di quelle parole pronunciate all'italiana.

Story è il racconto di un avvenimento ma anche una storia scritta. Short stories sono i racconti brevi.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

The tables have turned, i ruoli si sono invertiti
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
The tables have turned, i ruoli si sono invertiti

Qualche volta cambia la sorte e la fortuna passa di mano. Come se girassimo il tavolo e invertissimo i ruoli. Scopriamo di più su questo modo di dire >>

I'm afraid to ask... meglio non chiedere!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
I'm afraid to ask... meglio non chiedere!

Con un po' di ironia e un po' per sdrammatizzare, un modo di dire simpatico per chiedere: cosa avete combinato? >>

Istruzioni per l'uso: inverno, winter essentials!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Istruzioni per l'uso: inverno, winter essentials!

Arriva la primavera e prima di salutare l'inverno vediamo di cosa abbiamo avuto bisogno per attraversare l'inverno, tra maglioni, scarponi e cioccolata calda >>

Silver Lining, il lato positivo delle cose
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Silver Lining, il lato positivo delle cose

L'espressione "silver lining" e l'idioma "every cloud has a silver lining" indicano la lineatura argentea creata dalla luce del sole dietro le nuvole. >>