Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu

Annoying, ma nessuno si sta annoiando

Ci eravamo lasciati con il verbo to pretend che significa "far finta" e non "pretendere" (con qualche isolata eccezione). Oggi parlo del verbo to annoy e dei suoi derivati annoying e annoyed che suonano proprio come il nostro verbo "annoiare" ma significano tutt'altro.

To annoy, infastidire

Proprio così, il verbo regolare to annoy (coniugato al passato e participio annoyed) significa "infastidire", "dare noia". Immagina quale gaffe sarebbe sbagliare annoiare per infastidire nel contesto di una conversazione...

His attitude is so annoying!, il suo atteggiamento è così indisponente!
Do not annoy!, il suo atteggiamento è così indisponente!

Annoyance, una seccatura

When the wind raise the sand on the beach is such an annoyance, quando il vento solleva la sabbia in spiaggia è proprio una seccatura.

Annoying, fastidioso

Per dire che qualcosa ci dà noia, che qualcosa è fastidioso, l'aggettivo è annoying.
It is annoying to have to repeat the same thing over and over è irritante dover continuare a ripetere la stessa cosa.

Annoyed, infastidito

Her tone was so annoying, il suo tono era proprio fastidioso.
You could really tell she looked annoyed by her words, si vedeva proprio che era infastidita dalle sue parole.

I got so annoyed by her tone, il suo tono di voce mi ha dato proprio noia.

Lo so, lo so... false friends can be so annoying!


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione False Friends e vocaboli

Daylight Saving Time: l'ora legale
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Alberto Poli
Daylight Saving Time: l'ora legale

L'ora legale è una strategia volta ad ottenere ore di luce utili durante la giornata e risparmiare energia. In inglese si dice Daylight Saving Time. >>

Attending, frequentare e non attendere
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu
Attending, frequentare e non attendere

Il verbo to attend non significa attendere bensì frequentare, partecipare. Attendere nel significato di aspettare si dice invece waiting >>

Good and bad, buono e cattivo, opposti per eccellenza
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
Good and bad, buono e cattivo, opposti per eccellenza

Good e bad sono tra le prime parole che impariamo e tutto sommato sono parole conosciute anche da chi non ha studiato l'inglese >>

Si scrive actually ma, anche questa volta, non vuol dire attualmente!
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
Si scrive actually ma, anche questa volta, non vuol dire attualmente!

Eccoci al nuovo appuntamento con i False Friends. Dopo eventually che non significa eventualmente, anzi quasi l'opposto, è il turno di actually >>