Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Valerie Tanner

Be on time! Cerca di essere sempre puntale!

Oggi parliamo di usi e cultura e senza andare troppo sull'intellettuale, la puntualità negli appuntamenti!

Negli Stati Uniti, ma in generale nel mondo anglosassone, se non sei cinque minuti in anticipo, sei già in ritardo!
Questo vale per lavoro, certamente, ma anche con gli amici e nella quotidianità. la puntualità è un'abitudine.

Vita vissuta, l'esperienza insegna

Ricordo una volta che sono tornata a casa dopo un paio di anni che vivevo in Italia e avevo fissato di andare a cena da amici alle 6 una sera. Loro erano a 30 minuti di strada e io sono partita alle 6, pensando di arrivare per le 6:30. I miei amici mi hanno chiamato alle 5:55 per chiedermi dove ero e per dirmi che la cena era già a tavola. Quando sono arrivata, stavano già a tavola a mangiare.

Questo non accadrebbe mai in Italia! Quando dico ai miei amici di venire a casa mia per cena alle 8, io so già che arriveranno non prima delle 8.30 se non alle 9.00!

Questione di cultura e abitudini

A me non piace essere in ritardo, e mi da fastidio quando la gente lo è. ma ogni paese ha le proprie abitudini e le proprie priorità e vivendo in Italia da molto tempo... bé, devo dire che mi sono abituata e mi sono adattata ad una visione del tempo più elastica e relativa. Insomma, se qualcuno arriva in ritardo a un appuntamento, ora mi sembra abbastanza normale, prima invece non lo era.

Insomma, morale della storia, se avrete la possibilità di andare negli Stati uniti, fate attenzione all'orologio e siate puntuali. Be on time! si dice in inglese, "sii puntuale!". E ancora meglio, vedi di arrivare five minutes early, "cinque minuti in anticipo" sull'ora fissata.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Guess what? Indovina un po'...
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Buzzy English
Guess what? Indovina un po'...

Pensiamo spunto al precedente articolo sull'espressione lucky guess per parlare del modo di dire guess what? Espressione di uso comune, carina ed enfatica. >>

Perché si dice Break a leg per augurare buona fortuna
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Perché si dice Break a leg per augurare buona fortuna

Per qualche motivo i modi di dire buona fortuna sono sempre un po' strani. Come in inglese break a leg >>

Good things come to those who wait
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Buzzy English
Good things come to those who wait

Un modo di dire, comune, la fretta spesso non porta a niente e bisogna avere pazienza per raggiungere gli obiettivi e i sogni che custodiamo >>

When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai

La lingua inglese sa essere ironica. When pigs fly, quando i maiali volano, è un modo di dire che qualcosa semplicemente non accadrà mai >>