Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di

Can't wait, non vedo l'ora!

Due parole, veloci e immediate, da accompagnare con un tono di voce crescente, can't wait! è una espressione 100% inglese, capace di trasmettere entusiasmo e positività per qualcosa che accadrà.

Non vedo l'ora!

Letteralmente Can't wait significa "non posso aspettare" ma in questo caso non in senso letterale di non avere tempo per aspettare, ma nel senso di "non vedere l'ora", non riuscire ad aspettare tanto si aspetta l'evento.

The concert is tomorrow, (I just) can't wait!, il concerto è domani, non vedo l'ora!
Mom is making pizza tonight... so yummy, can't wait!, la mamma fa la pizza stasera... buonissima, non vedo l'ora che sia cena!

Le forme contratte

La forma estesa sarebbe I cannot wait!. Il soggetto in questo caso si sottintende essendo il soggetto chi sta parlando.
Il verbo can not (cannot) si contrae in can't, come si usa nella lingua parlata. Nella lingua parlata la forma estesa indica invece una enfasi sul not.
Il punto esclamativo suggerisce il tono di voce.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Qualche volta ci si azzecca... lucky guess!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Qualche volta ci si azzecca... lucky guess!

Una espressione utile per indicare quando qualcuno fa una supposizione stravagante e ci prende. Lucky guess significa letteralmente supposizione fortunata >>

Don't sweat it! Non darci troppo peso
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Don't sweat it! Non darci troppo peso

"Don't sweat it!" si traduce "non preoccuparti" nel senso di non dare troppo peso a una questione che in fondo non è così importante come sembra >>

The bigger they are, the harder they fall
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
The bigger they are, the harder they fall

Un idioma inglese che in generale si riferisce al fatto che più potere ha una persona, peggiore sarà il momento in cui affronteranno le difficoltà. >>

Whatever it takes, costi quel che costi
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Whatever it takes, costi quel che costi

Un modo di dire che insieme esprime motivazione e fermezza, reso famoso sia da una canzone sia da un celebre discorso di Mario Draghi >>