Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di

Easy does it! Adagio, fai con calma

Easy!, adagio, con calma, fai piano... Questo è il bello dell'inglese, con una parola e il tono di voce giusto in un attimo riesci a dire quello che vuoi dire. Immediatezza. Brevità. Forza. Questo è il vantaggio competitivo dell'inglese rispetto alle altre lingue.

Easy, facile ma anche con calma

Siamo abituati alla parola easy come aggettivo che significa "facile" che abbiamo già incontrato nell'articolo Easy facile, hard difficile!.

Easy è anche un avverbio nel significato di calma", "con calma", "adagio", "piano" (nel senso di fare lentamente, fare attenzione). Appunto nell'interiezione Easy!, si chiede di fare con calma, prestare attenzione, ad esempio mentre si sta maneggiando un oggetto fragile o di valore, oppure in un momento in cui siamo sopraffatti da un sentimento di preoccupazione o rabbia.

Easy! it's made of glass, piano (fai attenzione)! È di vetro.
Easy! It's not that bad, calma! (La situazione) non è poi così terribile.

Easy does it

L'espressione easy does it ha lo stesso significato, espressione arricchita, difficile da tradurre letteralmente ma che dà l'idea che facendo piano e con attenzione, si porta a termine quello che si sta facendo senza danni.

No hurry, the piano is heavy to move, easy does it, non c'è fretta,il pianoforte è pesante da spostare, facciamo con calma.
Alright, easy does it, we don't want anyone to get hurt, va tutto bene, facciamo con calma, non vogliamo che qualcuno si faccia male.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

La generazione dei Baby Boomer
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Gloria Patricia Taylor
La generazione dei Baby Boomer

"Baby boomer" si riferisce alle persone che sono nate dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale, un periodo che ha registrato un boom di nascite. >>

Istruzioni per l'uso: inverno, winter essentials!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Istruzioni per l'uso: inverno, winter essentials!

Arriva la primavera e prima di salutare l'inverno vediamo di cosa abbiamo avuto bisogno per attraversare l'inverno, tra maglioni, scarponi e cioccolata calda >>

You won't be sorry, non te ne pentirai!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
You won't be sorry, non te ne pentirai!

You won't be sorry, che può essere tradotta in italiano come "non te ne pentirai, è un'espressione colloquiale diretta, carina e motivante. >>

Parla come mangi! Breakfast, la colazione
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Parla come mangi! Breakfast, la colazione

Parla come mangi! E allora iniziamo dalla colazione. Scopriamo cosa mangiano nei paesi anglosassoni per colazione >>