Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di

I got this... lascia fare a me!

Se la mente è ricettiva, si impara sempre. Purtroppo, nelle lunghe giornate di questi anni di Pandemia, come credo molti, abbiamo trascorso serate a seguire serie TV. Le guardiamo in inglese, perché la nostra è una famiglia bilingue e per me, che sono il meno bilingue di tutti in casa, è anche un odo che arricchire il mio vocabolario inglese e soprattutto imparare nuove espressioni linguistiche.

I modi di dir comuni

Non mi appassionano gli idiomi troppo intellettuali spesso impossibili da usare in una normale conversazione, né modi di dire eccessivamente ricercati che appartengono più alla lingua scritta che a quella parlata.

I got this!

bene, in una serie di azione, avventura in un mondo distopico del futuro, i protagonisti spesso usano l'espressione I got this! quando sono incaricati di fare qualcosa di difficile e vogliono rassicurare gli altri. Significa, "non preoccupatevi, ho tutto sotto controllo, riuscirò a farlo e andrà tutto bene". Nella serie di solito, devono salvare qualcuno, sempre in corso contro il tempo.

You got this!

In altri casi, il protagonista della puntata è riluttante e ha paura di non essere all'altezza. Allora sono gli altri che lo incoraggiano dicendogli proprio you got this!, "non preoccuparti, abbiamo fiducia in te. Sei bravo/a, ce la farai!".

Lingua scritta e lingua parlata

L'espressione che stiamo imparando è un ottimo esempio della distanza tra la lingua viva e la lingua meno viva che talvolta impariamo sui banchi di scuola o stampata sulla carta. Dubito che I got this trovi spazio nelle lezioni di inglese a scuola e difficilmente si legge nelle colonne di un articolo. Anche nei libri è un'espressione che possiamo trovare nei discorsi diretti e non nelle parti narrative e descrittive. proprio perché è una espressione colloquiale e d estremamente immediata, veloce, efficace ed enfatica.

Insomma, è inglese vero, vissuto, utile!


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Come si chiamano le note musicali in inglese
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Come si chiamano le note musicali in inglese

La scala di note Do Re Mi Fa Sol La Si in inglese si dicono come le lettere dell'alfabeto A B C D E F G. Vediamo perché >>

Don't sweat it! Non darci troppo peso
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Don't sweat it! Non darci troppo peso

"Don't sweat it!" si traduce "non preoccuparti" nel senso di non dare troppo peso a una questione che in fondo non è così importante come sembra >>

A means to an end, un mezzo per arrivare a un fine
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
A means to an end, un mezzo per arrivare a un fine

Da non confondere con l'aggettivo mean, means significa mezzo e a means to an end sono quei mezzi che adoperiamo per raggiungere un obiettivo. >>

Stay low key, mantieni un basso profilo
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Alberto Poli
Stay low key, mantieni un basso profilo

Derivato dal linguaggio tecnico della fotografia, low key è una luce che crea penombra e il modo di dire significa mantenere un profilo in ombra >>