Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu

Parla come mangi! Breakfast, la colazione

Si dice così, no? Parla come mangi, per dire di non usare termini e concetti troppo complicati in una conversazione, e su questo modo di dire si è basata con successo anche una campagna pubblicitaria di una nota azienda olearia toscana.

Prendo spunto per distinguere l'inglese formale da quello colloquiale, e dalla necessità in Italia di integrare la conoscenza della grammatica con la conversazione.

Iniziamo con questo articolo parlando della colazione. In Italia generalmente i bambini a colazione mangiano latte e biscotti, o magari fette biscottate con la marmellata o il miele. Allora vediamo cosa mangiano a colazione i popoli anglofoni, anzi, for breakfast!

Non solo latte e biscotti

Sandwich, il nostro panino, tra l'altro la parola sandwich è entrato anche nel nostro vocabolario come neologismo. Dentro il sandwich ci può stare di tutto, dai salumi affettati, in inglese chiamati cold cuts, a burro e marmellata, dove il burro può essere sostituito da peanut butter, una crema di arachidi, meglio conosciuta come burro di arachidi.

Toast with jam, un altro neologismo nel nostro vocabolario, il toast in inglese indica solo il pane tostato è non il panino completo fatto con pan carrè riscaldato. Questa fetta di pane si mangia with jam cioè con marmellata, oppure with butter, con burro e solitamente si usa per accompagnare qualcosa di più sostanziosa come le uova e bacon!

Fried eggs and bacon, uova fritte e pancetta, un vero pasto! Le uova fritte solitamente non sono salate proprio perché vengono accompagnate con il bacon che è una pancetta meno grassa rispetto a quello a cui siamo abituati in Italia.

Pancakes with butter, una cosa assolutamente da provare quando ci rechiamo in un paese anglosassone. I pancakes assomigliano a spesse crepe e sono spesso condite con burro oppure sciroppo d'acero, maple syrup proveniente dal Canada. Si accompagna bene a frutti di bosco come le fragole.

Hard boiled eggs e soft boiled eggs, uova sode e uova alla coque.

Waffles, una mattonella dolce accompagnare come una crepe.

Sausage, sì proprio le salsicce, generalmente salsicce "magre" che spesso sono servite con le uova strapazzate, così dette scrambled eggs.

Bene, quindi impariamo anche le usanze dei paesi che parlano inglese, per potersi meritare l'espressione, parli come mangi!

Buon appetito!


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Missing the boat, perdere l'occasione
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Missing the boat, perdere l'occasione

In italiano diremmo perdere il treno. To miss the boat significa perdere l'occasione >>

Same old, same old... la solita solfa
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Same old, same old... la solita solfa

Il modo di dire "same old" è una abbreviazione che significa "le solite cose", "la solita storia", "la solita solfa" o "il solito tran-tran". >>

May your dream come true! Il migliore augurio per ogni evenienza
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
May your dream come true! Il migliore augurio per ogni evenienza

Che i tuoi sogni si possano avverare. Ecco un augurio che mi piace molto. In inglese invece è una espressione di uso comune >>

Have a good one, buona giornata!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Have a good one, buona giornata!

"Have a good one" è una forma abbreviata di un saluto più lungo e formale come "Have a good day" o "Have a good time". Significa buona giornata. >>