Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu

Perché si dice tips and tricks?

Buffo. Abbiamo dato per scontato che la dicitura inglese tips and tricks sia chiara e invece è un altro dei modi di dire che meritano approfondimento. Perfino Wikipedia Italia ne parla in una pagina dedicata (Tips and tricks) della propria enciclopedia open source*.

* Open source letteralmente significa "fonte aperta" ed indica una fonte di informazioni pubblica, accessibile e disponibile a tutti.

Tip, suggerimento

"Una porzione di informazione utile", in questa perifrasi si ha il senso del significato della parola tip che esprime qualcosa che probabilmente nessuna parola italiana spiega pienamente. Quindi si tratta di un consiglio, un suggerimento che aiuta in modo veloce e conveniente a risolvere qualcosa.

Vuole dire anche "mancia", il tip infatti è la mancia che lasciamo al ristorante (obbligatoria negli Stati uniti d'America, talvolta calcolata direttamente nello scontrino).

Tip vuol dire anche "cima" e "punta", quindi ad esempio the tip of the mountain è la cima della montagna, standing on the tips of the toes è stare in punta di piedi, come i ballerini.

Trick, trucchetto

Non sempre in senso positivo, trick è il trucco di abilità dell'illusionista ma anche l'inganno, anche come verbo to trick, ingannare. In nostro caso, è un trucchetto positivo che aiuta a superare un ostacolo.

Quindi l'espressione tips and tricks indica un insieme di informazioni utili a imparare qualcosa o risolvere qualcosa velocemente. E questo è il nostro intento, suggerire modi di imparare l'inglese in modo efficace e divertente! Sì, divertente, perché i bambini imparano di più divertendosi, ecco il tip più importante di tutti!


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Out of the blue, un fulmine a ciel sereno
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Out of the blue, un fulmine a ciel sereno

Out of the blue è una espressione comune e frequente, facile sentirla o trovarsi ad usarla. Vediamo perché si dice così >>

Speak of the devil, parli del diavolo e spuntano le corna
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Speak of the devil, parli del diavolo e spuntano le corna

Eccolo che arriva, parlavamo di lui e un attimo dopo entra nella stanza! Un altro modo di dire come in italiano, parli del diavolo... >>

Best of both worlds... solo il meglio
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Best of both worlds... solo il meglio

Le differenze sono una risorsa, basta prendere il meglio dei mondi diversi tra i quali ci troviamo. Il meglio di entrambi i mondi, appunto >>

That's the last straw! La goccia che fa traboccare il vaso
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Gloria Patricia Taylor
That's the last straw! La goccia che fa traboccare il vaso

"That's the last straw" è un modo per comunicare che si è raggiunto un punto limite oltre il quale non si può più tollerare una determinata situazione. >>