Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Alberto Poli

Stay low key, mantieni un basso profilo

Difficile in questi tempi di vita social mantenere riservatezza. DI fatto, i social media sono proprio l'opposto, apparire e - in qualche modo - scoprirsi. E se non direttamente, spesso ci pensano gli amici a includerci nel calderone di immagini e video e post in cui tutto sembrano sapere tutto di tutti.

Stay low key, mantieni un profilo in ombra

Letteralmente "mantenere un profilo basso", stay low key è il tipico comportamento di coloro che non desiderano attirare l'attenzione, parlano con un tono pacato, non prendono posizioni forti su nessun argomento, insomma cercano di "passare inosservati" e di rimanere "in ombra" (vedi origine del modo di dire nel box che segue).

Stay Low Key è spesso inteso come desiderio, o meglio volontà di preservare la propria privacy e la propria sfera personale.

L'ennesima citazione mal attribuita

Qualche anno fa comparve si diffuse uno screenshot fake (come molte citazioni circolanti) di un tweet attribuito all'attore statunitense Denzel Washington che diceva: Just because you don't share it on social media doesn't mean you're not up to big things. Live it and stay low-key. Privacy is everything.
L'account twitter era fasullo, l'attore - che non aveva un account Twitter - disconobbe la citazione, ma la citazione era orai diventata virale.

Una curiosità, LowKey è lo pseudonimo di Kareem Dennis, noto rapper inglese.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

To learn by heart, imparare a memoria
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire |
To learn by heart, imparare a memoria

Per spiegare questo modo di dire, bisogna scomodare i greci che credevano che la memoria risiedesse nel cuore >>

Just kidding! Scherzo, sto solo scherzando
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire |
Just kidding! Scherzo, sto solo scherzando

Just kidding! sto solo scherzando, una espressione per sdrammatizzare quando qualcuno ha preso sul serio una battuta che non voleva esserlo >>

Have a good one, buona giornata!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire |
Have a good one, buona giornata!

"Have a good one" è una forma abbreviata di un saluto più lungo e formale come "Have a good day" o "Have a good time". Significa buona giornata. >>

Oops. my bad! mio errore, colpa mia
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire |
Oops. my bad! mio errore, colpa mia

Espressione colloquiale e informale per dire che ci si è sbagliati, abbiamo commesso un errore, insomma è colpa nostra. >>