Pubblicato il in Grammatica inglese
di Tracy Liu

To say, said, said. Verbo irregolare per dire quello che dobbiamo dire

Dire in inglese si dice to say ed il verbo to say è un altro verbo irregolare che si aggiunge alla nostra lista.

Al passato e al participio il verbo to say si coniuga infatti said. Come altri verbi che terminano con la vocale Y, la forma al passat perde la Y che diventa una "i" la desinenza "ed" si compatta in una "d", quindi non sayed, non saied bensì said. Un verbo che ha un comportamento simile è lay, "porgere" che si coniuga appunto laid

To say e to tell

Sembrano sinonimi ma in realtà hanno un uso diverso.

Il verbo To say significa principalmente pronunciare parole, "dire", genericamente senza un o specifico interlocutore.

I am not saying that it is wrong but I am asking you to think about it, non sto dicendo che sia sbagliato ma ti chiedo di pensarci.
I didn't understand what he was saying, non ho capito quello che stava dicendo.

Mentre to tell significa "dire a" qualcuno oppure "raccontare", quindi si usa soprattutto nella forma to tell someone.

I am telling you the answer is wrong; ti sto dicendo che la risposta è sbagliata.
You should tell him you are going to be late, dovresti dirgli che sarai in ritardo.

Il verbo to tell, anch'esso irregolare (to tell, told, told), significa anche "distinguere nella forma to tell something from something else e "raccontare", narrare.

Nowaday people can't tell right from wrong, oggigiorno le persone non distinguono il giusto dallo sbagliato.
I was telling a story when the phone rang, stavo raccontando una storia quando è suonato il telefono.

Il verbo to tell sarà argomento di un prossimo post della sezione verbi irregolari.

Saying, modo di dire, proverbio

L'infinito saying ha anche valore di sostantivo nell'accezione di "modo di dire", "detto", proverbio".

Alcune espressioni con il verbo to say

Il verbo "dire" si presta a molte espressioni e perifrasi. Per concludere, qui di seguito, ne indichiamo alcune che possono essere interessanti.

It says a lot about it, la dice lunga a proposito.
To say nothing of, per non parlare di...
That is to say, cioè.
So to say, per così dire.
Enough said!, basta, hai detto ababstanza!
No sooner said than done, detto e fatto!
You say it!, puoi ben dirlo.
Well said!, ben detto!


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Grammatica inglese

To tell, told, told. Verbo irregolare per raccontare qualcosa
Pubblicato il in Grammatica inglese
di Tracy Liu
To tell, told, told. Verbo irregolare per raccontare qualcosa

Il verbo irregolare to tell è in parte sinonimo del verbo to say. Entrambi si traducono dire, ma to tell è dire a qualcuno mentre to say è dire genericamente >>

British English vs New Zealand English
Pubblicato il in Grammatica inglese
di
British English vs New Zealand English

L'inglese è la lingua ufficiale del paese, l'inglese neozelandese ha alcune differenze rispetto all'inglese britannico e all'inglese americano. >>

British English vs Canadian English
Pubblicato il in Grammatica inglese
di
British English vs Canadian English

L'inglese canadese e l'inglese britannico sono entrambi varianti dell'inglese, ma ci sono alcune differenze tra i due in termini di pronuncia e stile. >>

Modal Verbs: verbi che modificano il significato del verbo principale
Pubblicato il in Grammatica inglese
di Gloria Patricia Taylor
Modal Verbs: verbi che modificano il significato del verbo principale

I "Modal Verbs" sono un gruppo di verbi inglesi che servono a modificare il significato del verbo principale in una frase. >>