Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di

Ultimate, un aggettivo che esprime energia e perfezione

Nelle mie lezioni di design, cercando di spiegare l'importanza della semplicità, che non è tirare via ma raggiungere un equilibrio perfetto ed essenziale, liberandosi del superfluo, citavo la frase:
Simplicity is the ultimate sophistication, la semplicità è la forma definitiva di sofisticatezza.

Ultimate, un aggettivo senza un corrispondente italiano perfetto

Non esiste una traduzione diretta e unica per l'aggettivo ultimate. Il senso che trasmette è di importante, migliore, perfetto, finale nel senso che non c'è altro migliore.

Quindi è una parola che va compresa e saputa usare per poter trasmettere l'espressività e l'energia che esprime.

Leggendo dal dizionario, ultimate può tradursi in: finale, ultimo (nel senso di finale), definitivo, basilare, fondamentale, migliore, più avanzato, massimo.

Non esiste quindi un termine italiano perfettamente corrispondente ma deve essere tradotto rispettandone il senso, magari con una perifrasi come ho fatto poco sopra per l'affermazione Simplicity is the ultimate sophistication, dove ultimate indica la forma definitiva, la forma ultima, la forma massima di sofisticatezza.

La U di ultimate, questione di pronuncia!

Quella "u" iniziale di ultimate non si pronuncia "u" bensì un suono bloccato che assomiglia allo stesso tempo ad una "a" e ad una "o" che in fonetica si identifica con il simbolo / ʌ /, quindi: ultimate / 'ʌltɪmət /.

Istintivamente invece per noi italiani verrebbe più naturale la pronuncia errata "u" o "iu". Sbagliato!

Per capire meglio ecco un brevissimo video con la pronuncia a cura del canale YouTube di Collins Dictionary:

Anche se lo speaker non sembra metterci molto entusiasmo, nel video si apprezza il suono / ʌ / dell "U" di ultimate.

English language is the ultimate skill of the kids of the 21st century, la lingua inglese è il talento definitivo dei ragazzi del ventunesimo secolo.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione False Friends e vocaboli

Pretend, ma non pretendi, fai solo finta
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu
Pretend, ma non pretendi, fai solo finta

False friend dispettoso perché vuol dire quello che sembra ma raramente. To pretend significa fare finta, eppure, talvolta, anche pretendere >>

Annoying, ma nessuno si sta annoiando
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu
Annoying, ma nessuno si sta annoiando

Fa quasi rabbia, si scrive to annoy ma non vuol dire annoiarsi o annoiare. Scopriamo il verbo to annoy e gli aggettivi derivati per non fare un'inutile gaffe >>

L'inglese britannico e l'inglese australiano
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
L'inglese britannico e l'inglese australiano

Le differenze tra l'inglese britannico e l'inglese australiano. In entrambi i Paesi l'inglese è la lingua madre, con alcune differenze. >>

Win or lose! Vinci o perdi, due verbi contrari e irregolari
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu
Win or lose! Vinci o perdi, due verbi contrari e irregolari

Come si dice il contrario di quella parola? Un tempo c'era il dizionario dei sinonimi e contrari. Vediamo insieme i contrari vincere e perdere >>