Espressioni idiomatiche e modi di dire
Idiomi e modi di dire in lingua inglese di uso comune
Espressioni idiomatiche e modi di dire in inglese che rendono la lingua inglese viva e reale.
Espressioni idiomatiche e modi di dire in inglese che rendono la lingua inglese viva e reale.
Hai presente quella canzone che all'inizio non ti dice niente e poi inizi a canticchiarla senza volerlo? Cresce in te, grows on you >>
Un modo di dire che insieme esprime motivazione e fermezza, reso famoso sia da una canzone sia da un celebre discorso di Mario Draghi >>
Per spiegare questo modo di dire, bisogna scomodare i greci che credevano che la memoria risiedesse nel cuore >>
Per qualche motivo i modi di dire buona fortuna sono sempre un po' strani. Come in inglese break a leg >>
Espressione immediata, veloce e rassicurante. I got this significa che ci riuscirò! Ed è esempio di lingua vera e vissuta >>
Già, perché usiamo l'espressione Black Friday e da dove arriva questa usanza commerciale? Scopriamo di più insieme. >>
Prestare attenzione e fare le cose senza fretta è sempre un buon consiglio, ieri come oggi. Ed in inglese si può dire così. >>
Eccolo che arriva, parlavamo di lui e un attimo dopo entra nella stanza! Un altro modo di dire come in italiano, parli del diavolo... >>
Qualche volta cambia la sorte e la fortuna passa di mano. Come se girassimo il tavolo e invertissimo i ruoli. Scopriamo di più su questo modo di dire >>
Con un po' di ironia e un po' per sdrammatizzare, un modo di dire simpatico per chiedere: cosa avete combinato? >>
Alcuni modi di dire inglese non ha una traduzione univoca e precisa in italiano, come questa esclamazione there you go o there you are dalle diverse sfumature >>
Ogni cultura ha le sue caratteristiche e nel mondo anglosassone la puntualità è un atto di educazione. Ed in inglese si dice to be on time. >>
Tutto e il suo contrario, I beg your pardon si colora del tono di voce con cui lo pronunciamo. Una forma elegante, molto formale, per dire: scusa. >>
Da non confondere con l'aggettivo mean, means significa mezzo e a means to an end sono quei mezzi che adoperiamo per raggiungere un obiettivo. >>
Le differenze sono una risorsa, basta prendere il meglio dei mondi diversi tra i quali ci troviamo. Il meglio di entrambi i mondi, appunto >>
Pensiamo spunto al precedente articolo sull'espressione lucky guess per parlare del modo di dire guess what? Espressione di uso comune, carina ed enfatica. >>
Una espressione utile per indicare quando qualcuno fa una supposizione stravagante e ci prende. Lucky guess significa letteralmente supposizione fortunata >>
Si può usare in positivo e in negativo epr indicare se ci si trova d'accordo o meno su un argomento. Scopriamo l'espressione idiomatica to be on the same page. >>
Espressione elegante, it takes two to tango letteralmente significa che bisogna essere in due per ballare il tango. Scopriamo cosa esprime l'idioma >>
Figuriamoci! Let alone è una espressione inglese il sui senso supera la somma delle due parole che la compongono >>