False Friends e vocaboli
False friends e altri vocaboli inglesi
I così detti false friend e altri vocaboli inglesi per avere padronanza della lingua inglese e parlare come una persona madrelingua.
I così detti false friend e altri vocaboli inglesi per avere padronanza della lingua inglese e parlare come una persona madrelingua.
Indie indica inizialmente band indipendenti, poi diventa un genere musicale distintivo con un'estetica DIY e un'attitudine anti-commerciale. >>
La terminologia del calcio in inglese: i ruoli dei giocatori, i tempi, le regole e le principali strategie che vengono usate durante le telecronache >>
L'ora legale è una strategia volta ad ottenere ore di luce utili durante la giornata e risparmiare energia. In inglese si dice Daylight Saving Time. >>
Come si dice macchina fotografica in inglese? Anche se sembra strano, non si usa né la parola macchina né la parola foto, bensì "camera". >>
Si dice reunion ma non è una riunione bensì una rimpatriata di amici o conoscenti, un altro false friend da conoscere per non sbagliarsi. >>
Le differenze tra l'inglese britannico e l'inglese australiano. In entrambi i Paesi l'inglese è la lingua madre, con alcune differenze. >>
Non si aggiusta niente con adjust, semmai si adatta o ci si adatta. Un altro False Friend in inglese ma la pronuncia ci aiuta a non caderci >>
Dispettoso come pochi, un false friend che si prende gioco di noi, si scrive library ma vuol dire biblioteca e non libreria >>
Chi si interessa di moda non ci casca, perché casual significai informale e non casuale, in particolare per il modo di porsi o vestirsi >>
Passato remoto e participio passato del verbo to learn. Ma nn solo, learned è anche aggettivo con pronuncia fonetica a sé stante >>
Sinonimi ma non troppo, biscuit è usato principalmente in inglese britannico, ma scopriamo di più >>
Sostantivi intercambiabili, flat è il termine per eccellenza in inglese britannico, mentre apartment è il termine usato in inglese americano >>
Un sostantivo e verbo che ha molteplici significati, sia di uso comune sia tecnico, utile da conoscere e da non confondere >>
Rimanendo in tema di inglese britannico e inglese americano, l'autunno ci insegna che entrambi sono parte di una stessa lingua, viva e in evoluzione >>
Sensitive non è sensitivo e sensible non è sensibile... un bel pasticcio di false friend che proveremo a chiarire. >>
Un altro false friend in inglese, convenient, che non significa conveniente ma comodo >>
Aggettivi opposti di uso frequente soprattutto a scuola. Easy e hard, facile e difficile e molti altri sinonimi. Scopriamo di più >>
Un false friend, definitely che significa certamente e non definitivamente. Potremmo quindi dire che definitely è certamente un false friend >>
Older ed elder, oldest ed eldest. Sinonimi (o quasi) ma solo nella forma comparativa e superlativa. Elder ed eldest infatti non hanno la forma aggettivale >>
Ultimate è un vocabolo false friend che trasmette una energia particolare, spesso usato in citazioni e frasi fatte >>