Silver Lining, il lato positivo delle cose
Silver Lining, il lato positivo delle cose
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di

Silver Lining, il lato positivo delle cose

Quando le nuvole si addensano e sembra che il cielo si stia oscurando, si possono intravedere le così dette silver lining, il bagliore di controluce che produce la luce del sole, perché il sole non si vede ma c'è dietro le nuvole. Metafora per dire che dietro le situazioni più buie, rimane la speranza di tempi migliori.

Every cloud has a silver lining

In inglese, esiste appunto l'espressione "silver lining" e l'idioma "every cloud has a silver lining" , a indicare la lineatura argentea creata dalla luce dietro la nuvola, come nella immagine che segue.

La lineatura argentea creata dalla luce del sole dietro le nuvole, metafora che c'è luce anche nei giorni bui
La lineatura argentea creata dalla luce del sole dietro le nuvole, metafora che c'è luce anche nei giorni bui

L'origine dell'espressione metaforica "silver lining"

L'origine di questa espressione risale al 1840, quando il poeta inglese John Milton la utilizzò nella sua opera "Comus" per descrivere una luce soffusa di luna. Nel tempo, il significato si è evoluto per rappresentare l'idea che anche nelle situazioni più cupe e sfavorevoli, c'è sempre una luce di speranza o un aspetto positivo da cogliere.

I see ye visibly, and now believe
That he, the Supreme Good, to whom all things ill
Are but as slavish officers of vengeance,
Would send a glistering guardian, if need were
To keep my life and honor unassailed.
Was I deceived, or did a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night?
I did not err; there does a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night,
And casts a gleam over this tufted grove.

Cosa ci insegna l'espressione silver lining

Il concetto di "silver lining" ci insegna a cercare il buono nelle circostanze difficili e ad adottare un atteggiamento positivo anche quando tutto sembra andare storto. È un promemoria che, anche quando le cose sembrano nere, c'è sempre una possibilità di trovare la bellezza o la speranza nel buio.

"Throughout life, you can always seek the silver lining in every situation."
(In tutte le occasioni della vita puoi cercare il lato positivo.)

Quindi, nella prossima situazione difficile che incontri, ricorda di cercare il "silver lining" e di concentrarti sul lato positivo.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

A means to an end, un mezzo per arrivare a un fine
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
A means to an end, un mezzo per arrivare a un fine

Da non confondere con l'aggettivo mean, means significa mezzo e a means to an end sono quei mezzi che adoperiamo per raggiungere un obiettivo. >>

Perché si dice Black Friday?
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Perché si dice Black Friday?

Già, perché usiamo l'espressione Black Friday e da dove arriva questa usanza commerciale? Scopriamo di più insieme. >>

When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
When pigs fly, quando volano i maiali, cioè mai

La lingua inglese sa essere ironica. When pigs fly, quando i maiali volano, è un modo di dire che qualcosa semplicemente non accadrà mai >>

To be on the same page, essere in sintonia su un'argomento.
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
To be on the same page, essere in sintonia su un'argomento.

Si può usare in positivo e in negativo epr indicare se ci si trova d'accordo o meno su un argomento. Scopriamo l'espressione idiomatica to be on the same page. >>